「6年間英語を勉強したけど全然喋れない」と考えている人へ

ー 6年間英語を勉強したけど全然喋れない。ー

日本人との会話でよく次のようなコメントを聞く。いつも同じように会話に出る。

相手:日本語うまいね!

私:いやいや、まだ勉強中だよー

相手:いや、本当にうまいね。どのぐらい勉強してるの?

私:3年間ぐらいかな

相手:すごいね…おれは6年間英語を勉強したけど全然喋れない。

こういう会話がよく出るので、私がこれについてどう思うかを書いてみたいと思う。この投稿は「6年間英語を勉強したけど全然喋れない」と考えている人向けだ。

まず、私の日本語の勉強法と日本人の英語の勉強法は比較できないものだと思う。国によって教育システムがそれぞれ違うので、勉強する時間と話す能力の割合を簡単に比較できないからだ。「〜のシステムより〜のほうがいい」という話ではない。また、日本人の全員が同じように勉強しているわけではない。

私の日本語教育と日本の英語教育を見てみよう。私は大学で日本語を勉強している。日本語の授業が毎日一時間ある。授業中はほとんど会話練習みたいな感じで、宿題は文法や単語、あとたまにリスニングを練習する。日本人の友達から聞いているのは、英語の授業はほとんどリーディングやライティングの勉強だ。大学や就職活動のために英語力を身につける必要があるので、試験でいい成績が取れるように勉強する。

これではどう考えても、何年間勉強しても関係なく話す能力は同じはずではない。

私が漢字を読む能力と日本人が英語を読む能力を比較すると、必ず逆な結果が出るはずだ。

私は毎日スピーキングを練習するので話す能力が高い。一方、日本人はリーディングに集中するので読む能力が高いはずだ。別にどちらも悪いことではないと思う。ただ、私が言いたいのは、自分の能力を他の人の能力と比較することには意味がないということだ。日本人は「英語ができない」というが、本当にできないわけではない。英語を話す能力が大事だと思うなら、どのような勉強方法で上達をするのかを考える必要がある。学校の授業や試験向けの勉強が足りなかったら、話す練習を増やすためにどのように勉強方法を変えられるのかを考える必要もあると思う。

これからどこへ?

日本の留学はまだ終わってないけど、私は次のやることのために準備をするのが好きな人です。次に何かするまでやることが何もないことは嫌です。例えば、学校で次の学期に何の授業が取れるか早めに知りたいです。大学を卒業したら何をするか知りたいです。(それはまだわからないけど. . . )だから、日本語のことを考えると. . . 留学が終わったら、どうになるだろう?来年は、日本語の授業を一つしかとらない予定をしています。私の大学にはAdvanced Japaneseの授業はなかなかないです。日本語の勉強を続けるのは、ほとんど独学みたいな感じになると思います。日本に来る前に独学で勉強していたけど、それは留学向けの勉強でした。ホストファミリーとうまく交流したり、日本人の友達を作るっていう刺激で勉強しました。アメリカに帰ったら何のために日本語を勉強しますか?どのように日本語を使えますか?今はこういうことを考えています。

日本に来る前、会話練習のウエブサイトをたくさん使って、SkypeやLINEで日本語を練習しました。今の私には、日本語を練習することよりも、自分の考えやアイディアを伝えることのほうが大切だと思っています。「日本語を練習したい」という気持ちだけではなく、日本語を使って何か意味があることをやりたいと思っています。例えば、英語を勉強している日本人にいろいろなアドバイスをあげたいと思います。あとは、日本についての感想や留学して考えたことを伝えたいと思います。こういうことが日本語でできれば嬉しいです。

留学が終わったら、このブログはどうになるかわかりません。これを読んでいる人は何かアドバイスがあったら、教えてください!

大好きな日本食!☆

日本の夏は死ぬほど暑いって聞いているけど、27度だけで電車が暑くて死にそう…

この前好きな日本食について投稿を書いたけど、好きなものはちょっと変わったので新しいバージョンを書きたいと思います!2つを書きます!

まずは善哉です〜☆

img_0

善哉(ぜんざい)は英語でなんて言うんだろう…?まあ、美味しさは小豆とお餅のおかげです!甘くて食べやすいです。善哉が嫌いの人もいるは少ないと思います!こんなに美味しくて誰でも食べられます!

善哉との出会いは島根県で食べたときです。小学校に行った時に、生徒達と一緒に給食を食べました。その日は給食に善哉が出てきました!給食で善哉が出ることは珍しいと聞いてたので、私はすごくラッキーです!やったー!

次は ♥♡♥♡♥〜 !肉まん!  〜♥♡♥♡♥ !!!

nikuman_l

最近、天気は暑くなってきたけど、寒い日に肉まんより美味しいものはありません。コンビニで120円で買えます!買ったらすぐ食べてしまうと、あったかくて最高です。両手で持つことだけは気持ちいです。やっぱり寒いは肉を食べるしかないです。

これで以上です!

What is life…(*.*)

Can you believe the last time I wrote a blog post was almost a month ago!? This is crazy!

So much has happened since the last time I wrote. Classes started up again, so things got really busy all of a sudden as I ran around trying to figure out what classes to take. Niji and my host family have also been filling up all my extra time, so when I actually do I have free time I’ve just been vegging and decompressing from all the craziness.

I finally have my class schedule figured out. I’m taking 3 classes in linguistics and 4 Japanese classes. The Japanese classes this semester are actually pretty good compared to last semester, which is good because one of the classes is pretty hard and I need to stay motivated to study enough to get good grades. Of the linguistics classes, one is really good and the other two aren’t great, but I’m learning a thing or two. Also, right around the time of choosing Waseda classes was Earlham registration, so I threw together a mixed bag of classes for fall semester Senior year. Everything sounds good, so I guess in a way I’m looking forward to jumping back into Earlham life.

I only have THREE MONTHS LEFT IN JAPAN!

(whaaaaattttt???)

I didn’t realize the significance of that until I typed it just now. I mean, it feels like just yesterday I was saying I only have four months left. But three months left?? Three months is totally different from four months. I still haven’t bought my plane ticket back to America because I’m torn between staying in Japan a little longer after my program ends or going back to America. On the one hand, if I stay in Japan, because I don’t really have money to travel far or anything in particular I want to do, I might just get really home sick and regret not just going back. On the other hand, if I go back to America, I’ll have about 3 weeks of summer vacation, and that might be too long with nothing in particular to do, just sitting around and missing Japan. I’m just anxious to get back to Maggie and horseback riding…

Anyway I’ll try to update the blog more and keep writing in Japanese too :)

Sakura and Flower Viewing・桜、花見

IMG_8140

The sakura trees (flowers?) are blooming now in Tokyo! There’s a whole culture around the sakura, which is all very interesting to me, someone from a country where we don’t really make such a big deal about natural events like this. People start getting hyped up about the sakura pretty far in advance, and on TV along with the weather report they’ll have a little display of the “sakura line,” which shows the line of sakura bloomage moving up the country from the south. I heard from my friend (haven’t looked it up myself yet so feel free to fact check me on this if you’re concerned about it), apparently there’s a specific sakura tree in the Imperial Palace, and when that tree has precisely 5 sakura flowers bloomed, it’s the official start of the sakura season (?) in Tokyo. The ideal day for “flower viewing” will be announced. This year is May 31st.

Flower viewing (hanami) is the practice of going to a place with sakura trees and, well, looking at them. Usually it involves getting there super early to get a good spot, a picnic, and alcohol, no matter how early it is. I’ve never been to one yet, but I have at least two planned for this week, one with my host family and one with Niji. Leave it to the Japanese to make looking at flowers into a drinking event!

IMG_8156The special thing about the sakura is that you can only see them bloom for about two weeks. It’s the ephemeral nature of them that the Japanese claim to like, although if you go to any park with sakura trees you’ll see hordes of people crowding around the trees to try to get that perfect picture that will last forever (and will probably look exactly the same as another photo they took the year before, and the year before that…). I’m guilty of taking such pictures, but I’m not Japanese.

Putting aside the humorous image of lots of people drinking and talking incessantly about the flowers, I actually think it’s a really cool thing that people acknowledge and appreciate nature by making an event out of it. I think in a lot of ways the Japanese are closer to nature than most Americans. I’ve already been out with my friend to see the flowers when they just started blooming and take pictures of them, but I’m excited to go to real flower viewing events and see what the big deal’s about.

吉祥寺・Kichijoji

吉祥寺・Kichijoji

IMG_6480

今日は吉祥寺というところに行ってきました!吉祥寺は住みたい街ランキングで全国第一位です。今回の投稿に吉祥寺で一番良かったところについて書きたいと思います。

I went to Kichijoji today! Kichijoji is known as being ranked as the number 1 place people want to live in all of Japan. I’m going to write about some of the best parts of my day in Kichijoji!

井の頭自然文化園・Inokashira Park Zoo

S__28934152小さな動物園なんだけど、井の頭自然文化園は日本のネイティブな動物がいっぱいいます。とてもかわいいリスがいます!モルモットを触れ合うこともできます。この写真のモルモットの目が赤いけど、可愛かった!そして、有名な像もいます。像の名前ははな子です。1947年に生まれて、第二次世界大戦の後日本に来ました。今まで、はな子は人間2人を殺しました…

This is a really small zoo connected to a park. The zoo is really small, but is unique in that it features species native to Japan. There were a lot of ducks and other breeds of birds, but also lots of small animals, even a Capybara!! They had lots of squirrels, which was really cool because squirrels are everywhere in America but you never see them in Tokyo (I don’t know about other parts about Japan). There’s also a guinea pig petting zoo, with tons of guinea pigs you can pet and hold! Also, there’s a very famous elephant, Hanako, who was born in 1947 and moved to Japan just after WWII. She’s apparently killed two people so far…

猫カフェ・Cat Cafe

吉祥寺に猫カフェが2つあります!ここに行きました:http://www.catcafe.jp/shop_kichijyouji.html

IMG_6491

私は猫があまり好きじゃないですけど、やっぱり猫が可愛かったです。でも、猫はほとんど寝たり、人間を無視したりしていました。300円で猫が好きなお菓子を買ってから猫が近くに来たけど、触ってみると猫が逃げてしまいます。

Next is the cat cafe! There are 2 cat cafes in Kichijoji apparently, and we chose the cheaper one, linked above. Idon’t really like cats, but they were really cute. Most of them were just sleeping or ignoring the people, so we bought some cat treats. They came for the treats but mostly didn’t like to be petted or anything. :( I still think it’s a nice relaxing place for people who enjoy cats.

ハーモニカ横丁・Harmonica Alley

この道には第二次世界大戦の後の闇市から残っているバーや店があります。吉祥寺は素敵でおしゃれな街なんですけど、ハーモニカ横丁は周りの吉祥寺と全然違う感じです。狭くて、暗い雰囲気が面白かったです。ハーモニカキッチンという有名なバーで食べました。こういうところはまだ存在していることを知らなかったです!

Finally is Harmonica Alley! I was hoping to be able to take a walk through since I learned about this place in my class about Tokyo modern history. It’s completely hidden away in the middle of the more modern Kichijoji. Harmonica Alley is a small, narrow street of tiny bars, shops, and restaurants left from the black markets from after WWII. Many of the buildings still exist from that time. The street is a totally different feeling from the rest of Kichijoji. We had a drink and bite to eat at Harmonica Kitchen, one of the most popular bars there. The atmosphere was totally cool. Everything’s made of wood, thin walls, crowded, everything packed right next to each other. It’s hard to explain. I didn’t even know a place like this still existed. Totally cool!

IMG_6505

Random recent stuff・最近

今日は日本語を書きたいと思います。何を書けばいいかわからないから、日本に来たときから撮った写真を見ます。何か面白い写真を見つけたら、それについて書きます。いろいろな写真を撮ったけど、ほとんどはこのブログで見せてないのです。

日本語で書いてから英語でも書きます。最初に英語を書いたら、日本語を書きたくなくなってしまいます。

I have some pictures I’ve taken of stuff I’ve been up to recently, but for whatever reason I didn’t feel like they were each worth their own blog post, so I thought I’d go through and say a few words about a few of them.

S__10453006 - Version 2「イカはいかがですか?」

私のホストファミリーのお父さんの友達がイカの切り方を教えてくれました!まずは骨とかわをとって、それから洗って切ります。この写真でイカの眼が見えるけど、眼を食べなかったです!私はイカの味が好きだけど、食感は嫌で食べられません。でも、ホストファミリーはイカが大好きです。みんなはイカを食べて喜びました。それは嬉しかったです。

This is a squid! My host dad’s friend taught me how to prepare the squid for eating raw. I got to take out the bone and remove the skin, and learn how to cut it (although I didn’t actually cut it myself). I do like the taste of the squid but the raw fishy texture still freaks me out too much to eat. Still, everyone in my host family was super excited about the squid, which made me happy.

川口

埼玉県の川口市に行ってきました!友達は川口に住んでいるので、会いに行って、友達が川口を案内してくれました。駅の前に何か祭りをやっていました。下の写真に、歌ってる人が見えます。このグループは全然有名じゃないので、誰も見ていません。笑 でも、最後の曲を歌っていたとき、私は後ろから元気でダンスしたり、応援したりしました。「女々しくて」のPVのように踊りました。グループの人はすごい喜びました。曲を歌い終わったあと、一緒に写真を撮りました。グループの名前は覚えてないんですけど…

So I went to Kawaguchi in Saitama prefecture, where my friend lives! We just hung out and walked around. We came across this thing they were doing in front of the station, some kind of festival, and these three guys were singing. I felt bad for them because no one was watching them, so for the last song I stood in the back and jumped around excitedly waving my hands. They thought it was really funny, and we took a picture together after they finished singing. It was really random, lol.

IMG_6391IMG_6392

ふるさと祭り

S__28164102二週間前くらいに有名な東京ドームでふるさと祭りをやっていました!日本の全部の都道府県から来た人はその都道府県の特別な食事や物を売っていました。それから、都道府県の特別な祭りを紹介していました。私は平日に行ったので、2時間だけいました。でも、祭りを二つを見ることができました。下の写真は東北の祭りだと思います。たくさんの人が大きい船を押しました。それから、いっぱい美味しい食べ物を食べました。

I also went to this cultural festival in Tokyo Dome! People from all the Japanese prefectures come and sell their prefectures’ special food and goods. There are also performances of various festivals specific to each prefecture. In the picture below is a festival where a bunch of people push a giant model boat. It was really cool.

IMG_6419 IMG_6442

Well that’s it for this post! Just what I’ve been up to lately~

Reflections on my first semester at Waseda

I’m wrapping up my first semester at Waseda and I thought I’d take some time to reflect on how things have been going so far. I finished all my classes and just have one final exam left next Wednesday, which is for my hardest class but I feel like the difficulty is manageable and I’ve given myself enough time to study.

There are so many things I’ve accomplished this semester that I never would have imagined myself doing before I came to Japan. There’s something about being here that makes me feel completely like I’m not myself, and yet the person I am is more like the person I want to be than the person I was before, if that makes sense. The way I feel here is the way I want to continue to feel, and maybe it’s impossible to put into words. I don’t think it’s so much the place, the fact that it’s Japan and not America, but rather the fact that I’ve faced challenges here and learned things about myself that I might have not learned otherwise.

Yesterday, I ran out of contact solution. Literally used the last drop. So I stopped by my local drugstore and found an entire wall of contact solutions and cleansers. I hadn’t looked up any contacts-related words before coming because I kept forgetting, and I didn’t even know how to begin to ask the pharmacist for help. I don’t actually know if he even is a pharmacist, because I picked a box that looked like contact solution if I could leave my contacts in it overnight, and he examined the directions on the box for a while before giving me an ambiguous answer with a “don’t trust me on this” expression on his face… anyway somehow with both of us trying to find words we could mutually understand and an array of hand gestures, we managed to determine that the solution I had selected was for washing the contacts, and I needed different stuff for leaving the contacts in over night. So I walked out of the store with the correct product. And yeah, I can’t read Japanese enough to figure things out myself, and I felt lucky I understood him, but I can survive. And I felt really accomplished from simply completing a necessary task.

I just started reading my third book in Japanese. It’s a translation of Lord of the Flies, which I loved reading in school and is already fun in Japanese. I already posted about reading books in Japanese earlier this year. There’s just something about reading and not understanding, but catching bits and pieces here and there, that’s just fun. It’s also fun to talk about the books with people, ask questions, learn new things. I never made time for reading in the US. I don’t know why, I just never prioritized it. I used to love to read as a kid. I’m so happy I’ve gotten back in touch with that part of myself, the part that really loves reading, and it’s not taking away from my new love for Japanese. It’s like the best of both worlds.

My relationship has basically been transformed into Japanese. I don’t write on here about my relationship a lot because (1) no one cares and (2) I don’t want to invade my boyfriend’s privacy, but this is something I feel really good about so I thought I’d include it in this reflection post. It’s just, before I came to Japan I was so scared of actually talking that much in Japanese, after my relationship had been entirely in English. I mean, before I came to Japan, speaking Japanese was something I did in class. It was the exception to my daily life. And I guess realizing that language doesn’t really change a relationship, and that I can do the things I normally do while using Japanese, was a really big deal for me. I mean the fact that it wasn’t a big deal is a big deal, right? Because I had no reason to be scared in the first place, I was only scared of not knowing what would happen.

Part of being here is survival. A big part of being here is getting used to NOT being used to things. Getting used to failure, to simply not having the ability to say or read what you want, getting used to not knowing what’s going on around you. I still can’t pick up on all my family’s subtle hints, I still say things at inappropriate times… but you just kind of go with it. I guess my biggest accomplishment this year is not completely freaking out, as a person who likes life to be relatively under control…

日本に来てから4ヶ月が立ったね。最近は期末発表したり、エッセイを書いたりしている。授業が全部終わったけど、来週は最後の期末試験です。一番難しいけど、できる気がする。

外国人にとって日本に生活を送ることはたまに大変だけど、私はまだ生きている。まだ読めない、話せない日本語が多い。まだ生魚が食べれない。でも、まだ生きている。

今は三番目の本を読んでいる。「蠅の王」という英語から翻訳した有名な本です。高校で読んだときはその本が大好きでした。今日本語で読むのは懐かしい。ストーリーもうわかるから読みやすくて、楽しい。昔は本を読むことが大好きでした。その昔の私が帰ってきたことは嬉しい。

日本語を喋るときは性格が変わると思う?

私は日本語を喋るときは英語を喋るときと何かが違う気がするけど、どうかな・・・?まだ、言いたいことが言えない場合は多い。母語の以外の言語を喋ると性格が変わると聞いた。本当の気持ちが伝えないから。

北海道旅行(札幌)Hokkaido (pt 2) Sapporo

Sapporo・札幌


Shiroikoibito Cookie Factory・白い恋人工場

次は札幌に行きました。札幌では白い恋人工場と札幌ビール博物館に行きました。

Next we went to Sapporo! In Sapporo, we went to the Shiroikoibito Factory and the Sapporo Beer Museum.
DSC04039DSC04021

白い恋人というのは、北海道の有名なクッキーです。札幌で作られています。白い恋人工場は札幌のcenterからちょっと遠かったですけど、行ってよかったです。工場でチョコレートや白い恋人の歴史についての博物館と工場を見学することができます。クッキーを作ってる人と場所を見るのはおもしろかったです。作り方についてたくさん習いました。それから、自分で白い恋人クッキーを作れます。楽しかったです!!工場にカフェもあります。カフェはちょっと高いですけど、特別なデザートを食べれます。おいしかったです!
DSC04035
Shiroikoibito is a famous kind of cookie in Hokkaido, made right there in Sapporo. It’s a little far from the center of the city but definitely worth going. You can tour the factory where the cookies are made and walk through a small museum to learn about the history of chocolate, this particular cookie, and the way it’s made. It was really cool to learn how the cookies are made and then actually be able to watch the people working in the factory. We also got to design our own Shiroikoibito cookies! There’s also a cafe in the factory. It’s kind of expensive but it has a great view and you can enjoy special desserts you can only get there.

—————————————————————————————————————————————

Sapporo Beer Museum・札幌ビール博物館 

DSC04082
札幌ビール博物館でツアーをしました。私はビールにあまり興味がないけど、けっこう面白かったです。ツアーガイドが優しくてわかりやすい日本語で話したので、たくさん習いました。提示の説明は全部日本語で書いてあるので、日本語がわからない人にとっては英語でツアーをしたほうがいいと思います。一番面白いのはビールの注ぎ方でした。キャンからグラスにちゃんと注いだら、味がもっと美味しくなるそうです。ツアーが終わった後、500円で3つの種類のビールを比べることができます。私、ビールの種類や味についてよくわからないので、面白かったです。DSC04077

Next is the beer museum! Actually I’m not super interested in beer, but since it’s famous in Sapporo I decided to go, and I’m really glad I went! We took a tour, and luckily the tour guide’s Japanese was pretty easy to understand so I learned a lot. Learning about the history of the famous Sapporo beer was really interesting. Especially interesting was the demonstration of the proper way to pour the beer from the can to the glass for optimal taste. At the end of the tour, for $5 you can get three glasses of different kinds of Sapporo beer for comparison. For people planning to visit the museum who don’t understand Japanese, I would recommend taking a tour in English because basically all the written stuff on the exhibits is in Japanese.

—————————————————————————————————————————————

Soup Curry・スープカレー

DSC04083
晩御飯は美味しいスープカレーをいただきました。スープカレーは北海道で有名だと聞きました。美味しかったです!北海道に旅行する予定ある人のために、下にレストランの名前を書いておきます。

Finally for dinner we ate delicious soup curry, which is famous in Hokkaido! I definitely recommend this restaurant for anyone visiting Hokkaido/Sapporo. I’ll put the name below:

スープカレートレジャー

Soup Curry Treasure

http://s-treasure.jp/main.php

—————————————————————————————————————————————
次の投稿:犬ぞりと旭山動物園!
Next post: Dog Sledding and Asahiyama Zoo!

北海道旅行(函館)Hokkaido (pt 1) Hakodate

IMG_5761

The next several blog posts will be about my recent trip with my boyfriend to Hokkaido, the most northern island of Japan. I spent 7 days in Hokkaido and visited Hakodate, Sapporo, Asahikawa, and Otaru, and I have way too much to write about every detail, but I want to write about some of the most interesting parts. This post will be about Hakodate.

Hokkaido is really an amazing place. Everyone I met there was so friendly and welcoming. The culture is kind of different from Tokyo—I never saw a rush hour train packed with men in suits going to work, even in Sapporo. Fishing is a really big industry, so everyone gets super excited about that. There’s a fair number of good sight seeing places, but also some really great local shops and small museums that you won’t necessarily find in a guidebook. Anyway, without further ado, let’s start with Hakodate!

Hakodate・函館

IMG_5611

Hakodate is at the very bottom of Hokkaido, so it’s the warmest of all the places we visited. Despite where the dot is on the map, actually we spent most of our time in the skinny part of the peninsula. At the end of the peninsula is Hakodate Mountain. Hakodate is famous for seafood, as it is a port city.

函館は北海道の一番下にありますので、観光した場所の中で一番暖かいです。函館でシーフードが有名です。

The first night in Hakodate, we stayed at a traditional Japanese inn in Yunokawa. We had a delicious dinner served for us right in our room. It was the perfect way to spend a relaxing evening our first day in Hokkaido, after what I can say was a terrifying flight in, due to weather circumstances. The next morning we were served another delicious meal for breakfast, and then headed it out into the snowy world of Hakodate…

最初の夜に湯の川で旅館に泊まりました。ご飯はすごく美味しかったです。生魚を食べてみたけど、お腹はすぐ痛くなって、全部食べられなかったんです。でも、旅館でリラックスできました。朝早く起きて、出かけた・・・

—————————————————————————————————————————————

Hakodate Tropical Botanical Garden・函館熱帯植物園 

First we went to the Hakodate Tropical Botanical Garden, famous for the monkeys that love hot springs. It was really cool! The monkeys really do act like people, carefully getting in the bath back end first, hanging out and eating. It was an interesting start to our trip.

最初に函館熱帯植物園に行きました。温泉に入っているサルが有名です。 サルは本当に人間のように温泉に入っていました。見るのは面白かったです。サルの声はちょっと怖かったです。下に動画を添付しました。

DSC03751

—————————————————————————————————————————————


Goryokaku・五稜郭

IMG_5644After seeing the monkeys, we headed to the Goryokaku, a well-known tourist spot. This is a very old fort in Hokkaido with a lot of history that I’m not going to explain in detail. It was used for protecting the region from invasion. First, we went up in the Goryokaku Tower to look down on the Goryokaku and Hakodate. The view was really spectacular. Luckily, it wasn’t snowing much when we were up in the tower, but when we went to enter the Goryokaku it really started coming down. Still, it was cool to walk around and explore the fort.

サルを見た後、五稜郭という有名な観光地に行きました。五稜郭は昔、函館を守るために作られたんです。五稜郭タワーから五稜郭と函館を見えます。タワーの後、本当の五稜郭に入りました。そのときに雪は結構降っていたのに、楽しかったです。

IMG_5638 DSC03766 IMG_5649

—————————————————————————————————————————————


Brick Warehouses・金森赤レンガ倉庫


IMG_5669

After checking into the next hotel to drop off our luggage, we went to explore Hakodate’s brick warehouses. These warehouses, which used to be used for importing and exporting goods, have been transformed into various shopping and dining places. it’s a really scenic place to walk around. We enjoyed famous Hakodate ice cream (made from famous Hokkaido milk) and delicious ramen.

次に金森赤レンガ倉庫に行きました。この建物は昔、物資を輸入や輸出のために使われていました。現在はショッピングやダイニングの場所です。ここでぶらぶらするのは楽しいです。有名な北海道アイスクリームを食べました。北海道の特別な牛乳から作られているので特においしいです。ラーメンも食べました。

—————————————————————————————————————————————

Hakodate Mountain・函館山

To conclude our first full day in Hokkaido, we took the ropeway up to the top of Hakodate Mountain. It was very crowded, but the view was pretty great. They did fireworks, but they were so far away down on the land you could barely see them, and they only lasted about 1-2 minutes.

最後に函館山の上に行きました。そこから、函館の全部を見えます。花火もやっていたけど、遠かったからよく見えなかったです。でも、楽しかったです!

DSC03788

—————————————————————————————————————————————

Morning Market・朝市マーケット

This market is so famous in Hakodate! Because fishing is so big here, every morning they run a market from about 5am to about 12pm (some stores stay open until about 2pm) and they sell lots of seafood in every kind of form. The atmosphere is really cool. You can just wander around and look at all the shops, and although the vendors do try to pull you in and sell you their seafood, it’s very tourist friendly and people don’t mind if you take pictures and just look without buying anything. We especially wanted to do the ika (squid) fishing, but it was closed that day. I took lots of pictures of the various interesting foods sold, but I’ll just post a few highlights below. I’ll also include a short video so you can get an idea of the atmosphere!

有名な朝市マーケットに行きました!朝5時から12時までにいろいろなシーフードを売っています。なんでも見つけます。雰囲気はとてもいいですー下に動画を添付しました。何も買わなくても見るだけのは楽しいです。外国人はたくさんいました。イカ釣りをやりたかったけど、残念ながら、その日には閉まっていました。

IMG_5733 DSC03948 DSC03937

I also ate this delicious treat called ikasumi-man. The inside is squid and the outside is a dough made from the ink that comes from squid. So good!!

これがイカスミまんという食べ物です。イカが入っています!周りはイカの墨です。美味しかった!!!

DSC03946

—————————————————————————————————————————————

 

Making Glass・ガラスDSC03965

After the Morning Market, we set out to wander around some more sightseeing areas of Hakodate and came across this cute little glass shop where you can make your own glass. We actually ended up going to two different places—one where you design the glass and one where you can actually make the glass yourself. Super fun, inexpensive, and I got two cool souvenirs to bring home.

函館でガラスを作ってみました!

—————————————————————————————————————————————

Churches and Sakamoto Ryoma Museum・協会、坂本龍馬博物館

IMG_5768 In between making glass, we took some time to walk around Hakodate and see some old churches from the time when Westerners were first coming to Hokkaido. Walking around the churches led to some interesting conversations about differences in thinking about religion between Japan and America. A little later we visited a museum about Sakamoto Ryoma, a really famous Japanese guy. I definitely need to read more about this guy because the museum was really interesting, but I couldn’t understand everything because there were no English translations with the exhibits.

DSC03951

函館でゆっくり歩いて、いろいろな西洋の協会を見ました。それから、坂本龍馬についての博物館に行きました。坂本龍馬はえらい日本人です。博物館は面白かったですが、坂本龍馬について絶対にもっと読みたいです。提示は英語で書いてなかったので、理解できないところがたくさんありました。

—————————————————————————————————————————————

Then, off to Sapporo!  次は札幌へ!